CLICK HERE FOR FREE BLOG LAYOUTS, LINK BUTTONS AND MORE! »

Wednesday, September 21, 2011

bahasa melayu

DAFTAR KATA BAHASA MELAYU-ITALI

Portugis menakluk Melaka pada tahun 1511 M di bawah pimpinan Alfonso d'Albuquerque yang menggunakan bala tentera lautnya. Ketika itu nakhodanya ialah Ferdinand Magellan. Semasa kembali ke Portugal, Magellan membawa seorang lelaki Melayu yang memahami selok-belok pelayaran di Nusantara ini. Di samping itu pula, Magellan yang selalu berulang-alik antara Lisbon dan Kepulauan Melayu menggunakan lelaki tersebut sebagai jurubahasa Melayunya.

Pada 10 Ogos 1519, Magellan kembali membawa kapalnya mengelilingi beberapa pelabuhan besar di dunia sambil berniaga. Antonio Pegafetta menjadi Ketua Kelasi kapal Victoria tersebut. Sejak meninggalkan bandar Pelabuhan Seville di Sepanyol, Pegafetta tertarik dengan perbualan Magellan dan lelaki Melayu yang mereka sebut namanya Henry The Black atau dipanggil Enrique tersebut. Pegafetta pun mempelajari bahasa yang dituturkan oleh Enrique atau nama yang sebenarnya ialah Panglima Awang dari Melaka, yang kemudian diketahuinya bahasa tersebut disebut bahasa Melayu.

Apabila kapal tersebut singgah di Tidore (Kepulauan Maluku) pada tahun 1521 M untuk membeli rempah-ratus, Pegafetta mengambil kesempatan bercakap secara langsung dengan orang tempatan. Dengan bantuan Enrique, Pegafetta menyalin beberapa perkataan Melayu berdasarkan ejaan Itali. Oleh kerana Pegafetta bukanlah seorang ahli bahasa maka pertuturan yang disalinnya itu berdasarkan ejaan Itali dengan pendengaran orang Itali yang bekerja sebagai Ketua Kelasi. Pegafetta berjaya mengumpulkan 426 perkataan dan rangkai kata bahasa Melayu yang disalinnya itu. Senarai perkataan ini kemudian disusun semula oleh Alessandrio Bausani dan dibuat menjadi buku yang bertajuk Perbendaharaan Kata Itali-Melayu yang Pertama. Perhatikan beberapa contoh seperti yang berikut ini:

Bahasa Melayu Ejaan Itali Ejaan Rumi Bahasa Melayu

Alla Allah
Isilam Islam
mischit masjid
maulana maulana
catip khatib
mudin mudim
zambahehan de ala meschit sembahyang di dalam masjid
anach anak
saudala saudara
niny nenek
minthua mentua
poranpoan perempuan
capala kepala
dai dahi
matta mata
bugax beras

nior nyiur
aiambatina ayam betina
talor telur
azap asap

Daripada petikan di atas jelaslah terlihat bahawa ejaan rumi (sebelum itu bahasa Melayu belum ada ejaan Ruminya) mampu mentransliterasikan bunyi bahasa Melayu.
by...goggle

0 comments:

Post a Comment